Azure Striker Wiki

⚠️This wiki contains text and visual spoilers frequently and without warning. Browse at your own risk!⚠️

READ MORE

Azure Striker Wiki
Advertisement
Azure Striker Wiki
Scripts

GV: It was disturbingly easy to break into this joint...

Moniqa: It might be a trap. Keep your eyes peeled.

<< A motor wheel charges GV >>

GV: Enemy spotted! Looks like I've been officially noticed.

Moniqa: We don't have any other choice. You'll have to take them out.

<< Enormous elevators of some sort that move up and down are encountered >>

This base was Sumeragi's next gen power facility up until recently. It was originally built for deep sea mining operations, but now... While they may say that it's still a power generation facility... They're really using it as a lab where shady experiments go down. That's how Sumeragi does things.

GV: Security is pretty tight. This is no ordinary facility.

Moniqa: Well, it is on the ocean floor after all... There's hordes of reinforcements there. They were well prepared. Maybe they really are building a submarine there after all...

GV: Looks like they were trying to lure us here with bogus intel.

<< GV encounters a barricade machine >>

GV: What's that floating thing?

Moniqa: A barricade. It'll hurt if you make contact with it. Jump through when you spot an opening.

<< If GV takes the hidden upper route >>

GV: Looks like a hidden passage.

Moniqa: From what I'm seeing, there may be more of them around.

<< >>

[Normal route]

<< A wormhole opens up and swallows GV, dropping him off in a different area >>

This must be the work of an Adept!

Moniqa: Hey, what's going on?

Sumeragi Grenadier: There you are, Gunvolt! You're just like a moth to a flame! Or should I say, a moth to the sea? All troops, open fire!

<< GV is taken back to the main area by another wormhole >>

Moniqa: The space around you is twisting and turning...

GV: Could it be a Septima that creates wormholes...?

That would certainly explain the crazy warp zone... What an annoying Septima.

<< A wormhole appears and swallows GV, dropping him off in the third such area. This is also the destination of the hidden route's wormhole, and choosing it will skip over the normal route's dialogue. >>

GV: Tch... Any enemy's Septima?!

<< Hexapyle >>

GV: I found a Hexapyle.

Moniqa: Destroy it and proceed forward. By my calculations, the submarine dock should be straight ahead.


GV: ...So this is the submarine dock?

Moniqa: Yes, but I don't see a sub anywhere... Oh, don't tell me...

GV: ......

<< The water begins rising >>

GV: Uh oh...!

Water was gushing in from below. You could smell the salt water--

GV: Sea water?! ...This is really bad!

Luring me here with false intel, then giving me a watery grave... Looks like that was their plan.

Moniqa: No... They couldn't! All those Sumeragi employees are in there!

GV: ...Do you think Sumeragi cares about them?

They tailor-made this trap for me. Sodium chloride is present in salt water. In other words... I won't be able to use my Flashfield in it. This is one of the few weaknesses of the "Invincible Azure Striker". If I get trapped down here, my chances of getting home are nil.

GV: What an ordeal just to get rid of little ole me.

I bet that once Sumeragi sent us that bogus intel, they began laying this trap.

Moniqa: I'm so sorry, if only... [Presumed. The dialogue is interrupted at "on" by the dialogue of soldiers who stop the water, which automatically happens when the water reaches a certain level]

<< If GV uses the Flashfield underwater >>

GV: Dang! My lightning just disperses in the water...

<< If GV begins drowning >>

GV: Ugh... I can't breathe!

Moniqa: Hang in there, GV! Hurry and get above the water!

<< >>

<< GV encounters a soldier while fleeing from the water >>

Sumeragi Gunner: What's going on?! This wasn't part of the plan!! If I'm gonna die, I'm taking you down with me!

<< Armed shutters appear >>

GV: I absolutely do -not- have time for these now!

Moniqa: Hurry, GV!

Grenadier: What are you waiting for?! Hurry and drain the water!

Gunner: But... We didn't receive orders from Lord Merak.

Grenadier: Are you braindead?! Merak doesn't care about us!

Gunner: ......Fine. ...The water is draining!

Grenadier: I see... Splendid. Hey, I'm sorry man... Let's sink that terrorist once and for all!

GV: The torrent stopped...?

Moniqa: Thank goodness... Looks like you're OK, GV.

<< Alarm room >>

GV: Trying to trap me again?!

Moniqa: GV...

GV: I'll make it home alive. I promise.

<< Hexapyle >>

Moniqa: I'm detecting a Hexapyle. This leads to an undersea tunnel! You should be able to escape!


<< GV falls into a wormhole, which takes him to the tunnel with Merak >>

Merak: Man, you just haaad to come here, didn't you? Wish you wouldn't just died. By the looks of you... I guess I'm gonna actually have to fight you, huh?

GV: Are you the commanding officer here?

Merak: What's with you? You always this serious? Yeah yeah that's me, yup. Merak, the mighty super genius commanding officer. I just wanna go home and jam some MMORPGs, so let's make this snappy, K?

<< Merak weaponizes and summons his hover chair >>

Merak: Alrighty, let's do this thing. Niiice and easy now.

GO

Moniqa: What's his deal...?

GV: He's just messing with me.

Merak: Not really... I'm just not trying. Waaay too much effort to go all out on you. Ya see, I'm a super genius. So I really hate doing stuff myself.

GV: ...Then why not stay home and avoid all this hassle?

Merak: That would be super legit. But, no work means no food. Man, real life is the worst game ever. But this time around--if I pwn your sorry hide, I get a 3 year paid vacation. So, I made this special plan... While my MMO's server was down. I even used my Septima. That is totes a big deal, you know. But those worthless grunts just haaad to ruin everything. Those sons of glitches had no business draining that water. It's so weaksauce. Protip: These expendable types of lackeys aren't worth the trouble. Cuz then -I- have to be the guy to punish them. It's a drag...

GV: You're...! Do human lives mean nothing to you?!

Merak: Whoa man, take a chill pill. You are like, the lamest of the lame... With extra lame on top. Worry about human lives? I can't be bothered with that drivel. All I want is a maxin' relaxin' life. Is that too much to ask for?

GV: ...... If that's what you want, allow my lightning to help you with that.

Merak: Duuude... You really need to lighten up a bit... Ugh, you're making me tired. Would you just hurry up and die?

GV: I'll let you have that honor, Merak... Oversurge! Azure Striker! This is your final rite, depraved soul!

<< Merak is killed >>

Moniqa: Great job, GV!

GV: Thanks, I'll make my way back now.

CLEAR

Briefing

Moniqa: According to our operatives, Sumeragi has been pushing a large amount of material through its tertiary subaquatic military base. The nature of the supplies and recent construction of a new docking platform suggest intent to build some kind of large, armed submarine.

Gunvolt: But you need visual confirmation.

Moniqa: Affirmative, and if there is an armed submarine down there--

Gunvolt: Disarm it, right? I got it.

Moniqa: Thanks. You sure put the "brief" into "briefing"...

Mission dialogue

Merak: Aw, come on. Why are you still alive? Would it have killed you to just drown? I don't wanna do any actual work. Gunvolt: Are you the commanding officer here?

Merak: Ugh... You're really are gonna make me monologue, aren't you? Ho-kay... I'm the mighty Merak, you've meddled for the last time, yadda yadda. Look, I just wanna go play some Realms of Robocraft. Sit still while I kill you.

<< Merak transforms >>

Merak: You really didn't need to deep-six my chillax time, y'know? Juuust sayin'.

<< Merak is killed >>

Gunvolt: Mission complete.

[Translation by Bapgei]

Merak Stage

Briefing:

Monica:

諜報班からの情報によると… 

Chouhouhan kara no jouhou ni yoru to…

According to info by the Intelligence Team…

皇神(スメラギ)の第三海底基地に、多数の物資が搬入されているらしいの

Sumeragi no dai san katei kichi ni, tasuu no  busshi ga hannyuu sarete iru rashii no.

It’d seem that a lot of materials are being carried into Sumeragi’s 3rd Seabed Base.

搬入されている物資の内容や、その基地には潜水艦用のドックがあることから見て… 

Hannyuu sareteiru busshi no naiyou ya, sono kichi ni wa sensuikanyou no dokku ga aru to kara mite… 

Taking into account the contents of the materials being carried in and the fact that that base’s got a dock for submarines…

どうも大型の武装潜水艦を建造しているのではないか、と言われているわ

Douma oogata no busou sensuizan wo kenzoushiteiru no de wa nai ka, to iwarete iru wa.

It’s rumored that they might be building a large armed submarine, even…

GV:

なるほど、つまり調査依頼ですか

Naruhodo, tsumari chousa irai desu ka.

I see. So my job is to go and check it out, right?

Monica:

ええ、それでもし、武装潜水艦が存在しているようなら…

Ee, sore demoshi, busou sensuikan ga sonai shiteiru you nara…

Yes. And, also, if the armed submarine were to actually exist…

GV:

破壊…ですね? わかりました. その任務、引き受けます

Hakai… Desu ne? Wakarimashita. Sono ninmu, hiki uke masu.

I must destroy it… Right? Gotcha. I’ll undertake that mission.

Monica: 

ありがとう 話が早くて助かるわ

Arigatou. Hanashi ga hayaku tasukaru wa.

Thank you. Glad I can get my point across this quick.


Title:

深淵

Shinen

Abyss


Description:

海底の深淵に潜む策謀の狡猾者 

Kaitei no shinen ni hisomu sakubou no koukatsusha

The cunning complotter that lurks in the seabed abyss…

“怠惰なる亜空孔(スロースホーラー)” 

“Taidanaru akuukou (suroosu hooraa)”

The “Lazy Subspace Hole (Sloth Horror)”…

歪められた空間から迫り来る計略(ワナ)が蒼き雷霆を襲う

Yugamerareta kuukan kara orikuru keiryaku (wana) ga aoki raitei wo osou

The plot (trap) looming from distorted space hits the Azure Thunderclap… 


Location:

第三海底基地

Dai san katei kichi

3rd Seabed Base



1st Half:

(Start)

GV:

随分あっさり潜入できましたね…

Zuibun assari sennyou dekimashita ne…

I’ve been able to sneak in rather easily…

Monica:

罠があるかもしれないわ  気をつけて

Wana ga aru kamo shirenai wa. Ki wo tsukete.

There might be a trap, even. Be careful.

GV:

敵…! 

Teki…!

The enemy…!

潜入に気付かれていたか

Sennyu ni kizukarete ita ka.

They noticed that I’ve come in…?

Monica:

仕方ないわ…倒すしかなさそうね

Shikatanai wa… Taosu shika nasasou ne.

Can’t be helped… Looks like you’ll have to beat them.


(Seabed Base info)

皇神第三海底基地――まだ皇神の次世代発電が実用化される以前… 

Sumeragi dai san kaitei kichi – mada Sumeragi no jisedai hatsuden ga jitsuyouka sareru izen…

Sumeragi’s 3rd Seabed Base – it dates from before Sumeragi’s new-gen power generation system was implemented…

皇神が海底資源採掘のために建造したのがこの基地だ 

Sumeragi ga kaitei shigen saikutsu no tame ni kenzoushita no ga kono kichi da.

This base was built by Sumeragi so as to mine seabed resources

だが、この海底基地の完成目前に皇神の次世代発電が実用化… 

Daga, kono kaitei kichi no kansei mokuzen ni Sumeragi no jisedai hatsuden ga jitsuyouka…

However, Sumeragi’s new-gen power generation system was implemented just before the base’s completion…

現在は多目的実験施設として再利用されている…というのが 

Genzai wa tamokuteki jikken shisetsu toshite sairiyou sareteiru… to iu no ga.

So now they say that now it’s being re-used as a multi-purpose experimental facility yet… 

この基地の表向きの“設定(プロフィール)”だった

Kono kichi no omotemuki no “settei (purofiiru)” datta.

That was this base’s official “setting (profile)”


(Security)

GV:

この警備の手厚さ…ただの実験施設というのはありえないですね

Kono keibi no teatsusa… Tada no jikken shisetsu to iu no wa airenai desune.

This tight security… This is no mere experimental facility indeed.

Monica:

ええ、ここは海底…

Ee, koko wa kaitei… 

Yes. This is the seabed… 

潜入に気付いてから派兵したにしては用意が周到すぎるわ 

Sennyu ni kizuite kara haheishita ni shite wa youi ga shuutou sugiru wa.

Even if they’ve been sent in after they noticed you, it seems too convenient...

本当に武装した潜水艦を建造しているのか それとも…

Hontou ni busoushita sensuikan wo kenzoushiteiru no ka. Sore tomo…

Are they really building an armed submarine? Or, otherwise…

GV:

情報自体がフェザーを誘き寄せるための罠――誤情報…ですか

Jouhou jitai ga Fezaa wo obikiyokoseru tame no wana – go jouhou… desu ka. 

The info itself was a trap to decoy Feather… Misinformation… Right? 


(Barricade Machine)

GV:

あの浮いているのは…

Ano uiteiru no wa…

What’s that thing floating there?

Monica:

バリケードマシンね…触れるとダメージを受けるわ 

Barikeedo mashin ne… Fureru to dameeji wo ukeru wa.

A Barricade Machine… You’ll get damaged if you touch it.

タイミングを見計らってジャンプして

Taimingu wo mihakaratte janpu shite.

Keep an eye on the timing and jump forward. 


(Worm hole trap)

GV:

これは…敵の第七波動(セブンス)か!

Kore wa… Teki no dai nana hadou (sebunsu) ka!

This is… The enemy’s 7th Wave (Sevens)!

Monica:

何が起こったの…?

Nani ga okotta no…?

What happened…?

Soldier (yellow):

待っていたぞガンヴォルト! 飛んで火に入る夏の虫! 

Matte itazo Ganboruto! Tonde hi ni hairu natsu no mushi!

Been waitin’, Gunvolt! A flyin’ summer insect that jumps into the fire!

いや、“水に入る”か…? 

Iya, “mizu ni hairu” ka…?

Or should we say “into the water”…?

戦闘部隊、集中砲火だ!

Sentou butai, shuuchuu houka da!

Battle Unit: focus your fire!


(Escape from the wormhole)

Monica:

基地内の空間が捻じ曲がっているようね…

Kichinai no kuukan ga nejimagatteiru you ne…

Looks like the space inside of the base is twisted…

GV:

さしずめ“亜空孔(ワームホール)”の第七波動(セブンス)か… 

Sashizume “akuukou (waamu hooru)” no dai nana hadou (sebunsu) ka…

Let’s call it a “Subspace Hole (Wormhole)” 7th Wave (Sevens)…

今のように突然ワープさせられては、対処のしようがない… 

Ima no you ni totsuzen waapu saserareta wa, taisho no shou ga nai…

I’ll have to cope with being warped around in this fashion...

やっかいな能力だ…

Yakkai na nouryoku da…

A dangerous ability indeed…


(Hidden corridor)

GV:

こんな所に隠し通路が…

Konna tokoro ni kakushi tsuuro ga…

There’s a hidden corridor here…

Monica:

他にもそういう場所が隠されているかもしれないわね…

Hoka ni mou sou iu basho ga kakusareteiru ka mo shirenai wa ne…

There might similarly hidden places elsewhere, too…


(Wormhole trap)

GV:

…ッ! 敵の第七波動か…!

… Tsu…! Teki no dai nana hadou ka…!

… * gasp *… The enemy’s 7th Wave…!


(Gate Monolith)

GV:

ゲートモノリスを発見

Geeto monorisu wo hakken

I’ve found a Gate Monolith

Monica:

破壊して先に進んで 

Hakaishite saki ni susunde.

Destroy it and move on forward.

情報によると、その先に潜水艦のドックがあるはずよ

Jouhou ni yoru to, sono saki ni sensuikan no dokku ga aru hazu yo.

The submarine’s dock should be close by according to the info.



2nd Half:

(Dock)

GV:

ここが潜水艦のドック…?

Koko ga sensuikan no dokku…?

Here’s the submarine’s dock…?

Monica:

…潜水艦は見当たらないわね…まさか…

… Sensuikan wa miataranai wa ne… Masaka… 

… I can’t spot any submarine… Don’t tell me that…

GV:

……


(Flooding)

GV:

…ッ!

Tsu…!

* gasps *…!

足元から大量の水が迫り、辺りに潮のにおいが立ち込める――

Ashimoto kara tairyou no mizu ga semari, atari ni shio no nioi ga tachikomeru…

A huge volume of water approaches from my feet and the scent of salt rolls into the surroundings…

海水…これが狙いか…!

Kaisui… Kore ga nerai ka…!

Seawater…! So that’s their goal…!

偽情報でボクを誘き寄せ、基地もろとも沈める―― 

Nise jouhou de boku wo obikiyose, kichi morotomo shimeru…

They decoy me here with fake info and want to sink me long the base…

それが、敵の作戦なのだろう

Sore ga, teki no sakusen na no darou.

That must be the enemy’s strategy.

Monica:

そんな…! その基地には皇神の人間も大勢いるのよ?

Sonna…! Sono kichi ni wa Sumeragi no ningen mo oozei iru no yo?

No way…! There are a lot of Sumeragi workers in that base too, you know?


GV:

…連中のやりそうなことじゃないですか?

… Renchuu no yari sou na koto ja nai desu ka?

… Isn’t this typical of the lot, anyway?

――これは、このボクを狙った罠だ 

… Kore wa, kono boku wo neratta wana da.

This is a trap aimed at me.

海水に含まれる塩分――つまり塩化ナトリウムは電解質…つまり、 

Kaisui ni fukumareru enbun – tsumari enka natoriumu wa denkai shitsu… Tsumari,

The salt contained in seawater, that is, the sodium chloride… It’s an electrolyte and that means…

海の中では、ボクの雷撃の第七波動(セブンス)は拡散してしまい、雷撃鱗を使う事ができない 

Umi no naka de wa, boku no raigeki no dai nana hadou (sebunsu) wa kakusanshite shimai, raigekirin wo tsukau koto ga dekinai.

That my thunder 7th Wave (Sevens) disperses within the sea and I can’t use the Thunder Scale.

それは、無敵とも言える“蒼き雷霆(アームドブルー)”の数少ない弱点あった―― 

Sore wa, muteki tomo ieru “Aoki raitei (Aamudo buruu)” no kazu sukunai jakuten atta…

That was one of the very few weakness that the so-called invincible “Azure Thunderclap (Armed Blue)” had…

ここは海底深くに建設された基地…一度(ひとたび)海水にのまれれば脱出は絶望的だ

Koko wa kaitei fukaku ni kensetsu sareta kichi… Ichido (hitotabi) kaisui ni nomareba dasshu wa zetsubouteki da.

This is a base built into the depths of the sea… Escape will become hopeless if I get swallowed by the sea-water…

ボク一人のために手の込んだことを…

Boku hitori no tame ni te no konda koto wo… 

They bothered to elaborate this just for me…

怖らく、偽情報がフェザーのもとへ渡った段階で、

Osoraku, nisejouhou ga Fezaa no moto he watatta dankai de, 

I guess that when the fake info reached Feather. 

皇神の罠は始まっていたのだろう

Sumeragi ni wana wa hajimatte ita no darou.

That’s when their trap began… 

Monica:

ごめんなさい…私が気付いてさえいれば…

Gomennasai… Watashi ga kizuite sae ireba…

I’m sorry… If only I’d noticed…

GV:

…気にしないでください このまま脱出します

… Ki ni shinaide kudasai. Kono mama dasshutsu shimasu.

… Please don’t mind that. I’m going to escape.

Monica:

GV…おねがい…生きて帰ってきて…!

GV… Onegai… Ikite kaette kitte…

GV… Please… Come back alive!


(Merak’s treason)

Soldier (green):

なっ…なんだよこれ! 訊いてないぞッ!? 

Naa… Nanda yo kore! Kiite nai zoo!?

W-what the hell is this! Nobody told me about this!?

ええい、こうなりゃ死なばもろともだッ!!

Eei, kounarya shinaba morotomo daa!!

Heck! Come to these… We all die together!!

GV:

こんなシャッターにかまっているヒマはない!

Konna shattaa ni kamatteiru hima wa nai!

Got no time to struggle with these shutters!

Monica:

GV…急いで!

GV… Isoide!

GV… Hurry it up!

Soldier (yellow):

何をしている! 排水急げッ!

Nani wo shiteiru! Haisui isogee!

What are you doing! Hurry up and drain this water!


Soldier (green):

しかし…メラク様からの指示にはそんなこと…

Shikashi… Meraku sama kara no shiji ni wa sonna koto…

However… There was no such order in Merak – sama’s instructions…!

Soldier (yellow):

バカか!? そのメラクに、我々は捨てゴマにされたんだぞッ!

Baka ka!? Sono Meraku ni, wareware wa sute goma ni saretan dazoo!

Are you an idiot!? That Merak has turned us into disposable pawns!

Soldier (green):

……くッ 

… Kuu…

… Sh…!

…排水開始します!

… Haisui kaishi shimasu!

… I shall begin the drainage!

Soldier (yellow):

そうだ…それでいい… 

Sou da… Sore de ii…

That’s it… That’s it, yeah…

私はごめんだぞ…! 

Watashi wa gomen da zo…!

I don’t wanna…!

テロリストと仲良く海の藻屑になるなんてな…!

Terorisuto to nakayoku umi no mokuzu ni naru nante na…!

I don’t wanna drown in the ocean along with some terrorist…!


(Security alarm)

GV:

足止めのつもりか…!

Ashidome no tsumori ka…!

Intending to halt me, huh…!

Monica:

GV…!

GV:

…生きて帰りますよ…絶対に

… Ikite kaeri masu yo… Zettai ni…

I’ll come back alive… Definitely…

GV:

浸水…止まったのか?

Shinsui… Tomatta no ka?

The flooding… stopped?

Monica:

よかった…GV あなたが無事で…

Yokatta… GV. Anata ga buji de…

I’m so relieved… GV. That you’re alright…


(Thunder dispersion)

GV:

しまった…! 雷撃が拡散して…ッ

Shimatta…! Raigeki ga kakusanshite… Tsu…

Crap…! The thunder’s dispersing…! Huh!


(Drowning)

GV:

くっ… 息が…!

Kuu… Iki ga…!

Kuh… My breath…!

Monica:

GV…しっかりして! はやく水から上がって…!

GV… Shikkari shite! Hayaku mizu kara agate…!

GV… Hang in there! Hurry and climb out of the water…!


(Gate Monolith)

Monica: 

ゲートモノリスね… 

Geeto monorisu ne…

A Gate Monolith…

その先は海底トンネルに繋がっているわ! 脱出できるはずよ!

Sono saki wa kaitei tonneru ni tsunagatteiru wa! Dasshu dekiru hazu yo!

There’s a link to the seabed tunnels on ahead! You should be able to flee! 



Vs Merak:

(Merak appears)

Merak:

なんだ…来ちゃったの? おぼれ死んでてくれれば楽だったのに… 

Nanda… Kichatta no? Obore shindete kurereba raku datta no ni…

What… Ya came? If you’d drowned things would’ve been easier, man… 

ねえこれってさ―…もしかしなくても、ボクが戦わなきゃならない流れ?

Nee, kore tte saa… Moshikashi nakute mo, boku ga tatakawanakya narai nagare?

Hey… Is this… Could this be one of those times in which I gotta battle?

GV:

…お前がここの司令官か

… Omae ga koko no shireikan ka.

… You’re the this base’s commander?

Merak:

なんだよもー マジになんないでよ 

Nanda yo moo. Maji ni nan nai de yo.

What’s up, sheesh? Don’t be so serious, man...

はいはい、そうだよ 天才司令官メラク様ってのはボクのコトね? 

Hai hai, sou da yo. Tensai shireikan Meraku sama tte no wa boku no koto ne?

Yeah, yeah, that right. The Genius Commander Merak – sama… That’s me, y’know?

…帰ってネトゲしたいからサクっとやっちゃおうか 

… Kaette netoge shitai kara saku tto yacchauou ka.

… I wanna leave and play net games so let’s get this done with. 


(Merak transforms)

そんじゃ、ま、やりますか ユルユル~っとね?

Sonja, ma, yarimasu ka. Yuru yuruu tto ne?

Well, there, let’s do it. Let’s take it slowly, OK?


(Begin Merak battle)

Monica:

なんなの…こいつ…

Nan na no… Koitsu…

W-what’s with… this guy?

GV:

ふざけているのか?

Fuzaketeiru no ka?

Is this guy screwing around?

Merak:

うーん…マジではないかなー 

Uun… Maji de wa nai ka na…

Hum… Guess I’m not serious?

だってさー、マジでやるのとかダルくない? 

Datta saa, maji de yaru no to ka daru ku nai? 

‘Cause, ya see~… Doin’ things seriously is really tirin’, y’know?

ボクって天才だから、わざわざ自分で何かするとか、キライなんだよね

Bokutte tensai dakara, wazawaza jibun de nanika suru toka, kirai nandayone.

I’m a genius, ya see, so I hate having to do anythin’ myself, see.

GV:

…それなら、大人しくしていればいいものを

… Sore nara, otonashikushite ireba ii mono wo.

… Well then, if only you’d stayed put then… 

Merak:

ボクだってそうしたいよ 

Boku datte sou shitai yo.

Actually… that’s what I wanna do.

でも、働かないと食べられないんだよね…現実ってクソゲーは 

Demo, hatarakanai to taberarenain da yo ne… Genjitsu tte kuso gee wa.

But, if ya don’t work then ya don’t eat… In this shitty game named reality.

今回の作戦もさー 

Konkai no sakusen mo saa…

This scheme was shitty too…

キミを倒せば、むこう3年くらいは有給くれるって言われたから… 

Kimi wo taoseba, mukou san nen kurai wa yuukyuu kureru tte iwareta kara…

They told me they’d give me payment for the next 3 years if I beat ya so…

わざわざ考えたんだよ…? …ネトゲの合間にテキトーに 

Waza waza kangaetan da yo…? … Netoge no aima ni tekitoo ni.

I bothered to plot this, y’know…? At random, while playin’ net games…

しかも、今回の作戦、ボクの第七波動(セブンス)まで使ったのに

Shikamo, konkai no sakusen, boku no dai nana hadou (sebunsu) made tsukatta no ni…

And what’s more: I even bothered to use my 7th Wave (Sevens) in this plot…

バカな部下のせいでぜーんぶパー! 

Baka na buka no sei de zeenbu paa!

But it’s all been trashed by those imbeciles!

なーんで排水スイッチとか押しちゃうかなー 

Naande haisui suicchi to ka oshichau ka naa…

Why bother to press the drain switch to begin with…

ホント、困っちゃうよねー 

Honto, komacchau yo ne…

It’s really, really annoying… 

これだからザコキャラは使いづらいんだよ… 

Kore dakara zako kyara wa tsukai tzurai nanda yo…

That’s why mob characters are so hard to use, man…

後でお仕置きするのもけっこーメンドいのにさー

Ato de oshioki suru no mo kekkoo mendoi no ni saa…

And having to punish ‘em afterwards is pretty annoyin’ as well…

GV:

お前は…! 

Omae wa…

You…!

人の命を、なんだと思っている…?

Hito no inochi wo, nandato omotteiru…?

What do you think people’s lives are…?

Meraku:

はぁ…そういうの、ダルいよ 

Haa… Sou iu no, darui yo. 

Huff… That’s tirin’, man.

ダルいし、ダッサい…おまけに激ウザー… 

Daruishi, dassai… Omake ni geki uzaa…

Tirin’, borin’… And extremely annoyin’ to top it off…

人の命ー? そんなもの知ったこっちゃないねー 

Hito no inochi~? Sonna mono no shitta koccha nai nee…

People’s lives? Like I care for that...

ボクはラクして、ダラダラ過ごしたいだけだし?

Boku wa raku shite, dara dara sugoshitai dake dashi?

I just want to spend my time peacefully and lazily, y’know?

GV:

...

望み通り楽にしてやる…このボクの蒼き雷霆(アームドブルー)で

Nozomidoori raku ni shite yaru… Kono boku no aoki raitei (aamudo buruu) de.

As you desire: I’ll make you be at peace… With my Azure Thunderclap (Armed Blue)!

Merak:

はぁ…だからウザいんだって… そーゆーノリ… 

Haa… Dakara uzain datta… Soo yuu nori…

Huff… That’s why I said it’s annoyin’… That cocky mood…

なんかもー喋り疲れちゃったな…そろそろ死んでくれる?

Nanka mo – shaberi tsukaechatta na… Sorosoro shinde kureru?

Geez… I’ve gotten tired of chattin’… How about you die already?

GV:

死ぬのはお前だ、メラク… 

Shinu no wa omae da, Meraku…

You’re the one who’ll die, Merak…

迸れ! 蒼き雷霆よ(アームドブルー)!! 堕落せし者に引導をくだせ!!

Hotobashire! Aoki raitei yo (Aamudo buruu)!! Daraku seshi mono ni indou wo kudase!

Surge out! Azure Thunderclap (Armed Blue)!! Grant a requiem to the depraved one!!



Special Skill:

森羅万象に穴穿つ

Shinran banshou ni ana ugatsu…

Drill a hole into the Universe…

縦横 無尽 変幻自在

Juuou mujin hengen jizai…

Phantasmagoria which warps and woof without exhaust…

世界を貫く破滅の光柱

Sekai wo tsuranuku hametsu no kouji…

Light pillars of destruction that penetrate the world…

LAZY LASER (レイジーレーザー)


Voice

Start: はぁ……あーあ……はっ!よっと!

Haa… Aaa… Haa! Yotto!

Hah… A~h… Hah! Hey there!

Seat Punch: えい!

Ei!

Seat Slam: 行くよ?

Iku yo?

I’m coming, OK?

Wormhole Seat Missiles: バーン!

Baan!

Bang!

Wormhole Punch: ほいっ!それっ!

Hoii! Soree!

Hey there! Take that!

Wormhole Big Punch: はいはい……ほいっ!もういっちょ!

Hai hai… Hoii! Mou iccho!

Yeah, yeah… Hey there! Have another!

Lazy Laser: やれやれ……レイジーレーザー! 消えなよ!

Yareyare… Reijii reezaa! Kiena yo!

Oh man… Lazy Laser! Be gone!

1st gauge: だるいなぁ……

Daruinaa…

How borin’… 

2nd gauge: 帰りたいよ……!

Kaeritai yo…!

Wanna go back…!

Defeated: 眠い……

Nemui…

Sleepy…



Merak defeated

Monica:

勝ったのね、GV!

Katta no ne, GV!

You’ve won, GV!

GV:

ええ、これから戻ります

Ee, kore kara modorimasu.

Yes. I’m heading back.

Advertisement