Paradox Stage (
It is one of the four songs included in the DLC Song Pack 6 Lumen & Luxia for GUNVOLT RECORDS Cychronicle.
Lyrics[]
-
Japanese
-
Romaji
-
English fan translation
下らぬ嘘 騙され 泣き垂らした
縮む距離 綱渡り 舞台上は未知数
伸びる影に怯えて立ち尽くした
横顔照らした月 逆説(パラドックス)
どうすればいい答えは出てるはずだと
迫りくる波の様に時間の裂け目
ふと思い出す 扉の奥の存在
供すれば手に入る?抱えたままで
始まりの日遠くの空に響く遠吠え
矛盾なら とうに気付いている自問自答するだけ
止まらぬ雨濡らされ泣き続けた
縋れば そう 抜け落ち 舞台袖は 真っ暗
霞むくらい 見えないなら 要らない
何度でも 立ち向かう 逆説(パラドックス)
暗転を身に纏って独り
恐れたら終わり台詞さえ真っ白
震えてる足叩き 前向け
笑う観客 さあ お待ちかね
どうするべきか答えはすぐそこにある
迫り上がる奈落から時間は刹那
ふとよぎる声 心の底の本心
共倒れ 手に余る 荷物は捨てろ
終わりの夜 近くで 感じていた 情熱
無理はない 通(かよ)っているはず 自問自答するだけ
拍手の雨 繰り返され続けた
日和れば そう 台無し 観客席 伽藍堂
驕るくらい 誰にもある それから
何度でも やり直す 取去(リセット)して
再三 反芻する
いつかの雨 今では 懐かしくて
辿れば そう 記憶は 綺麗な思い出だけ
後悔など したくない 今ならば
そう言える ”光在れ” 手を取って
撃ち抜くのは 逆説(パラドックス)
Kudaranu uso damasare nakitarashita
Chijimu kyori tsunawatari butaijou wa michisuu
Nobiru kage ni obiete tachi tsukushita
Yokogao terashita tsuki gyakusetsu (paradokkusu)
Dousureba ii kotae wa deteru hazu dato
Semari kuru nami no you ni jikan no sakeme
Futo omoidasu tobira no oku no sonzai
Tomo sureba te ni hairu? Kakaeta mama de
Hajimari no hi tooku no sora ni hibiku toohoe
Mujun nara tou ni kitzuiteiru jimon jitou suru dake
Tomaranu ame nurasare nakitsuzuketa
Sugareba sou nukeochi butaisode wa makkura
Kasumu kurai mienai nara iranai
Nando demo tachimukau gyakusetsu (paradokkusu)
Anten wo mi ni matotte hitori
Osoretara owari serifu sae masshiro
Furuteru ashi tataki mae muke
Warau kankyaku saa omachi kane
Dousuru beki ka kotae wa sugu soko ni aru
Seri agaru naraku kara jikan wa setsuna
Futo yogiru koe kokoro no soko no honshin
Tomodaore te ni amaru nimotsu wa sutero
Owari no yoru chikaku de kanjiteita jounetsu
Muri wa nai kayotteiru hazu jimon jitou suru dake
Hakushu no ame kurikaesare tsuzuketa
Biyoireba sou dainashi kankyakuseki garandou
Ogoru kurai dare ni mo aru sorekara
Nando demo yari naosu torisa (risetto) shite
Saisan hansuu suru
Itsuka no ame ima de wa natsukashikute
Tadoreba sou kioku wa kirei na omoide dake
Koukai nado shitakunai ima naraba
Sou ieru “hikari are” te wo totte
Uchinuku no wa gyakusetsu (paradokkusu)
Stupid lies that fooled me, I cried
The shrinking distance, the tightrope walking, the stage is the unknown
I stood still, shivering at the stretching shadows
The moon that illuminated my profile, the paradox
I should already have an answer to “what must I do?”
The tear in time, that’s like a wave closing in
I happen to remember what’s beyond the door
Can we get it together? While hugging me
The first day, the howl that echoes in the distant skies
I am already aware of the inconsistency, I must simply ask myself
I kept on crying as the ceaseless rain soaked me
If you rely on it it falls out, yes, the sleeves of the stages are pitch black
I don’t need it if it hazes and I can’t see
I face the paradox again and again
I am alone, wrapped in the blackout
If I feel fear, it’s all over, my words turn blank
I strike my shaking feet and face forward
The audience laughs; guess they were waiting for me
The answer to “what must I do?” is right there
There’s little time left as I climb up from the trap room
The voice that suddenly crosses is what I really feel in my heart
We fall together, toss the extra luggage away
The passion I felt nearby on the night it ended
I’m not forcing it; I’m communicating already, I must answer myself
The rain of applauses keeps on repeating
If rain stops it all goes moot; the seats become empty
Anyone can feel prideful, and, also
I’ll redo it again and again, I’ll delete (reset) it
I’ll ponder about it as many times as needed
The rain of back then now feels nostalgic
If tread them, one’s memories are but the pretty moments
I don’t want to feel the regret and, now
You can say that “let there be light”; take my hand
Let’s shoot out at the paradox