Lullaby (
Lyrics[]
-
Japanese
-
Romaji
-
English fan translation
子猫 寝息たててる窓辺
落ちた星を遊ぶ夢 キラキラリ
今夜眠る君の元には
馬車(キャラバン)が来るよ きっと
奏でる楽団たち 愉快な道化 奇術
行列(パレード)は続いてゆく 紙吹雪舞い
今夜 眠る君の元には
曲芸団(サーカス)が来るよ 眠れ
幼い時 聞かせてくれた歌
ほら鞦韆(ブランコ)の上 揺れて 手招きする
今夜 眠る君の元には
馬車(キャラバン)が来るよ きっと
曲芸団(サーカス)が来るよ 眠れ
行列(パレード)は続いてゆく
Koneko neiki tateteru madobe
Ochita hoshi wo asobu yume kira kirari
Konya nemuru kimi no moto ni wa
Basha (kyaraban) ga kuru yo kitto
Kanaderu gakudan tachi yukai na douke kijitsu
Gyouretsu (pareedo) wa tsuzuite yuku kami fubuki mai
Konya nemuru kimi no moto ni wa
Kyokugeidan (saakasu) ga kuru yo nemure
Osanai toki kikasete kureta uta
Hora buranko no ue yurete temaneki suru
Konya nemuru kimi no moto ni wa
Basha (kyaraban) ga kuru yo kitto
Kyokugeidan (saakasu) ga kuru yo nemure
Gyouretsu (pareedo) wa tsuzuite yuku
The kitty is sleeping next to the window
Dreams of playing with sparkling, fallen stars
You, who are sleeping tonight
You’ll surely be visited by a carriage (caravan)
The musicians playing a song, the amusing clowns, the magic
The parade goes on; the confetti dances in the air
You, who are sleeping tonight
You will be visited by a troupe (circus), so sleep
The song you sung for me when I was a child
You’re swinging with the swing and beckoning
You, who are sleeping tonight
You’ll surely be visited by a carriage (caravan)
You will be visited by a troupe (circus), so sleep
The parade goes on