Azure Striker Wiki
Azure Striker Wiki
Scripts

Briefing

Lola: Okay, so based on my analysis of the data we got, the facility we're searching for--the one housing the Butterfly Effect--is gonna require two separate passwords to enter. I know, it's a bummer, but we still don't even know where that facility is yet...

Copen: However, we did discover that one of the passwords is stored in Data Center Alpha.

Kohaku: Huh, I thought Sumeragi had already abandoned that building. You got this, Copen! We may not be able to help on your mission, but we'll still be cheering you on!

RoRo:
以前手に入れたデータを解析したところ、ぼくたちが探している施設
バタフライエフェクトが隠されている施設に入るには、パスコードがふたつ、必要みたい。
まあ、ザンネンながら、肝心の施設はどこにあるかっていうのは、まだわかってないんだけどね…

Acura:
だが、パスコードの一方が、第一データ施設内部にあることは判明した。

Kohaku:
たしか、今はもう使われていないスメラギの施設だっけ。
…がんばって、アキュラくん!わたしにはなにもできないかもしれないけど…応援してるから!

RoRo:
以前手に入れたデータを解析したところ、ぼくたちが探している施設
バタフライエフェクトが隠されている施設に入るには、パスコードがふたつ、必要みたい。
まあ、ザンネンながら、肝心の施設はどこにあるかっていうのは、まだわかってないんだけどね…
Izen te ni ireta deeta wo kaiseki shita tokoro, bokutachi ga sagashiteiru shisetsu…
Batafurai efekuto ga kakusareteiru shisetsu ni hairu ni wa, pasukoodo ga futatsu, hitsuyou mitai.
Maa, zannen nagara, kanjin no shisetsu wa doko ni aruka tteiu nowa, mada wakatteinain dakedo…
From analyzing the data that was previously found...The facility we’re searching for…
The one where the “Butterfly Effect” is hidden at… To access it, we’re gonna need two passcodes…
Unfortunately, we still dunno where this facility is supposed to be at

Acura:
だが、パスコードの一方が、第一データ施設内部にあることは判明した。
Daga, pasukoodo no ippou ga daiichi deeta shisetsu naibu ni aru koto wa hanmeishita.
But we found that one of those passcodes is within the 1st Data Facility.

Kohaku:
たしか、今はもう使われていないスメラギの施設だっけ。
…がんばって、アキュラくん!わたしにはなにもできないかもしれないけど…応援してるから!
Ganbatte, Akyura kun! Watashi ni wa nani mo dekinai kamoshirenai kedo… Ouen shiteru kara!
Tashika, ima wa mou tsukawareteinai Sumeragi no shisetsu dakke.
Wasn’t that a Sumeragi facility that’s no longer being used?
Do your best, Acura-kun! I might not be able to do anything but...I’m encouraging you!

RoRo :
전에 입수한 데이터를 해독한 결과, 우리가 찾는 시설… 버터플라이 이펙트가 숨겨진 시설에 들어가려면
패스코드 2 개가 필요한 것 같아.
안타깝게도 정작 시설이 어디 있는지는 아직 알아내지 못했지만…
According to the decryption of the data we found before, the facility we’re looking for… That hiding
place of Butterfly Effect requires two passcodes.
Bad news is, we still don’t know its exact location yet.

Acura :
하지만 패스코드 중 하나가 제 1 데이터 시설 내부에 있는 건 판명됐어.
At least we still found out that one of the two is inside the 1st Data Facility.

Kohaku :
지금은 사용하지 않는 스메라기의 시설이던가?
힘내, 아큐라! 내가 해 줄 수 있는 건 없을지도 모르지만… 응원할게!
Isn’t it a Sumeragi facility no longer in use?
Good luck out there, Acura! I might not be able to anything to you, but I’m rooting for you here!

Mission

Lola: We're infiltrating an old Sumeragi data center that's no longer in operation. According to my data, one of the passwords for the Butterfly Effect's storage facility should be here. C'mon Boss, let's go snag that sucker!

[Bakto encounter]

Bakto: Ey! You must that iX mook! Ya finally made it! Buncha the fellas around 'ere told me yas were comin'. Kept me waitin' long enough, 'ey?

Copen: I recognize you from the data we analyzed. If I remember correctly, you must be Bakto, the one in charge of the low-level mafia goons around here.

Bakto: Yer sources must be outta date, kiddo. I'm no lowly capo anymore, I'm don o' the whole shebang now. Course, most o' the Family got knocked off or thrown in the big house already. The title's just' for show. But see here, kid... Turns out if I whack ya, they'll let the whole crew outta the slammer and let 'em off clean.

Lola: Am I having déjà vu or something? We've definitely heard that line before. Sumeragi's corrupt to its nasty core!

Bakto: That floatin' ball's got the right of it. None o' my business how the fat cats up top run the place. If it'll bring back the Family, I'll eat dog shit and ask for seconds! I live by the code!

[Bakto transforms]

Bakto: My "Spiral" Septima's gonna tear you up so bad, the cleaners'll be findin' pieces for weeks!

[If Bakto wins]

Bakto: I'll never be able to own up to the old don after this, but it's all for the Family... Nobody's gonna follow a fool like me anymore. They're gonna need a new don.

[When Bakto is defeated]

Copen: Enemy down. Lola, access the terminal.

Lola: You got it! Give me juuust a sec. Let's see... Hmm... Ya don't say... Oh? This must be... Got it! We did it! Looks like that wraps things up here!

[CLEAR]

RoRo:
今はもう閉鎖されたスメラギのデータ施設…
前に手に入れたデータによると、バタフライエフェクト保管施設に入るためのパスコードがここにある…
ぜったいに見つけ出そう!アキュラくん!

(Gold Fish)
RoRo Navi:
み、見た!?アキュラくん!?今の!?

(Before boss room)

RoRo:
この電波アキュラくんこの先にまだ生きている端末があるみたい
パスコードのデータ、サルベージできるといいんだけど…

(Vs Bakto)

Bakto:
おう!お前さんがイクスじゃのう?ようやく来よったか!
この辺をシケ張りしているツレから連絡があってのう。こがいにして、お前さんが来るのを待ちよったワケじゃ!

Acura:
その風貌…以前データを閲覧したおぼえがある…
たしか、名はバクト。どこぞのマフィアの初級幹部だったか。

Bakto:
そらぁちぃとばかし古い情報じゃ。今は幹部じゃのうて、カシラ張っとるモンじゃ。
いうても前の抗争で、ファミリーの大半は逝ってしもうたかお縄になっとるけい、名目だけのお飾りモンじゃがの…
ほいじゃが…お前さんのタマさえトりゃあ、とっ捕まったモンも無罪放免…ワシらの前科(まえ)もまっさらにしてくれるゆーハナシじゃ。

RoRo:
またそのパターンか?スメラギの統治ってトコトン腐ってるね!

Bakto:
威勢がエエ、玉コロ。おカミが腐っとろうが、今んワシにゃあ関係が無ァ…
ファミリー再興のためなら、ワシぁ泥もすするし、イヌにもなる…それがワシの極道じゃ!
ワシのセプティマ”螺旋(スパイラル)”で、全身千々に裂かれんさいやぁーッ!!

(Lose to Bakto)

Bakto:
死んだオヤジにゃあ顔向けできんがファミリー再興のためじゃ
こがいな道化についてくるモンもおらんじゃろうし、新しいカシラ、決めにゃあいけんのう…

(Defeat Bakto)

Acura:
敵は倒した…ロロ、端末へのアクセスを頼む

RoRo:
了解!ちょーっと待っててねー。
…えーと、ふむふむ、なるほどねー…お?これは…
パスコード発見!やったね!これにてミッションコンプリート!

[Translation by Bapgei/Sidier]

RoRo:
今はもう閉鎖されたスメラギのデータ施設…
前に手に入れたデータによると、バタフライエフェクト保管施設に入るためのパスコードがここにある…
ぜったいに見つけ出そう!アキュラくん!
Ima wa mou heisa sareta Sumeragi no deeta shisetsu…
Mae ni te ni ireta deeta ni yoru to, batafurai efekuto hokanshisetsu ni hairu tame no pasukoodo ga koko ni aru
Zettai ni mitsukedasou! Akyura kun!
A sealed Sumeragi data facility...
According to the data we previously found, the passcode to enter the storage facility of the “Butterfly Effect” is here...
Let’s make sure to find it! Acura-kun!

(Gold Fish)
RoRo Navi:
み、見た!?アキュラくん!?今の!?
Mi, mita!? Akyura kun!? Ima no!?
D-did you see that, Acura-kun!?

(Before boss room)
RoRo:
この電波アキュラくんこの先にまだ生きている端末があるみたい
パスコードのデータ、サルベージできるといいんだけど…
Kono denpa… Akyura kun! Kono saki ni mada ikiteiru tanmatsu ga aru mitai
Pasukoodo no deeta, sarubeeji dekiru to iin dakedo…
These radio waves… Acura-kun! Looks like there’s a functioning terminal up ahead!
Hope we can salvage the passcode data from it…

(Vs Bakto)

Bakto:
おう!お前さんがイクスじゃのう?ようやく来よったか!
この辺をシケ張りしているツレから連絡があってのう。こがいにして、お前さんが来るのを待ちよったワケじゃ!
Ou! Omaesan ga Ikusu janou? Youyaku kiyotta ka!
Kono hen wo shikebari shiteiru tsure kare renraku ga attenou. Kogai nishite, omaesan ga kuru nowo machiyotta wake ja!
Hey! So yer iX, huh? Ya finally appeared, huh?
I got a call from one of my men keepin’ an eye out there. So that’s why I was waiting for ya to appear, gotcha?

Acura:
その風貌…以前データを閲覧したおぼえがある…
たしか、名はバクト。どこぞのマフィアの初級幹部だったか。
Sono fuubou… Izen deeta wo etsuran shita oboe ga aru…
Tashika, na wa Bakuto. Dokozo no mafia no shokyuu kanbu dattaka.
Your outlook… I’ve seen it in some data I read before…
Wasn’t your name “Bakto”? A beginner executive who’s part of some mafia.

Bakto:
そらぁちぃとばかし古い情報じゃ。今は幹部じゃのうて、カシラ張っとるモンじゃ。
いうても前の抗争で、ファミリーの大半は逝ってしもうたかお縄になっとるけい、名目だけのお飾りモンじゃがの…
ほいじゃが…お前さんのタマさえトりゃあ、とっ捕まったモンも無罪放免…ワシらの前科(まえ)もまっさらにしてくれるゆーハナシじゃ。
Soraa chiito bakashi furui jouhou ja. Ima wa kanbu janoute, kashira hattoru mon ja.
Iutemo mae no kousou de, famirii no taihan wa itteshimouta ka onawa ni nattorukei, meimoku dake no okazari mon jagano…
Hoijaga. Omaesan no tama sae toryaa, tottsukamatta mon mo muzaihoumen… Washira no zenka (mae) mo massara ni shitekureru yuu hanashi ja.
Ya info’s a biit out-of-date, chap. I’m no executive anymore, now I’m the head honcho.
However, since most of the “family” either died or was caught in a conflict a while ago, this title is but a fancy decoration that’s good for nothin’
But, ya see… If I bring ‘em ya lil head, they’re gonna let out all of my chaps. And clean up our records ‘long the way.

RoRo:
またそのパターンか?スメラギの統治ってトコトン腐ってるね!
Mata sono pataan ka? Sumeragi no touji tte tokoton kusatteru ne!
This pattern again? Sumeragi’s rule is really rotten, isn’t it?

Bakto:
威勢がエエ、玉コロ。おカミが腐っとろうが、今んワシにゃあ関係が無ァ…
ファミリー再興のためなら、ワシぁ泥もすするし、イヌにもなる…それがワシの極道じゃ!
ワシのセプティマ”螺旋(スパイラル)”で、全身千々に裂かれんさいやぁーッ!!
Isei ga ee, tamakoro. Okami ga kusattorou ga, iman washi nyaa kankei ga naa…
Famirii saikou no tame nara, washa doro mo susurushi, inu nimo naru… Sorega washi no gokudou ja!
Washi no seputima “rasen (supairaru)” de zenshin chiki ni sakaransaiyaaa!!
How assertive of ya, lil ball. Even if God is rotten, that doesn’t matter to me right now, ya see…
I gotta rebuild the “family” and to do that I’ll suck dirt and become a dog… That’s my wickedness!
My Septima, “Spiral”, is gonna tear ya up into thousands of pieces!

(Lose to Bakto)

Bakto:
死んだオヤジにゃあ顔向けできんがファミリー再興のためじゃ
こがいな道化についてくるモンもおらんじゃろうし、新しいカシラ、決めにゃあいけんのう…
Shinda oyaji nyaa kaomuke dekin ga, famirii saikou no tame ja
Kogaina douke ni tsuite kuru mon mo oran jaroushi, atarashii kashira, kimenyaa ikennou…
I can’t apologize to my pops, who’s now gone, but it’s for the restoration of the “family”...
There’s no-one who’s gonna keep up with a clown like me, so we gotta choose a new head honcho…

(Defeat Bakto)

Acura:
敵は倒した…ロロ、端末へのアクセスを頼む
Teki wa taoshita… RoRo, tanmatsu he no akusesu wo tanomu
I defeated the enemy… RoRo, access the terminal.

RoRo:
了解!ちょーっと待っててねー。
…えーと、ふむふむ、なるほどねー…お?これは…
パスコード発見!やったね!これにてミッションコンプリート!
Ryoukai! Chootto mattetenee.
...Eeto, fumufumu, naruhodonee… O? Kore wa…
Pasukoodo hakken! Yattane! Korenite misshon konpuriito!
Roger! Wait a bit, OK?
…Hmmm… I see, I see… Gotcha… Oh? What’s this?
I found the passcode! Great! The mission’s now completed!

[Translation by Nubs]

RoRo :
지금은 폐쇄된 스메라기의 데이터 시설… 전에 입수한 데이터에 따르면 버터플라이 이펙트 보관 시설에
들어가기 위한 패스코드가 여기에 있어…
반드시 찾아내자! 아큐라!
The old Sumeragi Databank now closed from public… According to the data, one passcode to the
Butterfly Effect’s nesting facility is here.
Let’s find that code at all costs, Acura!

(A wild Golden Fish has appeared!!)

RoRo Navi:
봐, 봤어? 아큐라? 방금 그거!
D-did you just see that? That thing right there!

(Vs Bakto)

RoRo :
이 전파는… 아큐라! 이 앞에 아직 쓸 만한 단말기가 있나 봐. 패스코드 데이터를 복원할 수 있어야 할
텐데…
This signal… Acura, I think there’s still a functioning terminal ahead. Let’s hope we can recover the
passcode data…

Bakto :
오! 네가 익스냐? 드디어 몸소 납셨네!
이 일대를 감시하던 부하한테 연락을 받았지. 그래서 널 기다리고 있었단 뜻이다!
Oh! So you’re iX, eh? Ya finally decided to show up!
I got some contact from my underlings watching this area, and been waiting for you here!

Acura :
그 모습은…
전에 데이터를 열람한 기억이 있다… 내 기억이 맞다면 이름은 바쿠토. 어느 마피아의 하급 간부라고
했던가.
You are…?
Wait. I remember seeing your data before. If my memory serves me right, the name is Bakto… A
lesser executive of some mafia group?

Bakto :
정보가 좀 오래됐네. 지금은 간부가 아니라 보스거든. 사실 뭐, 지난번에 한 판 뜨다가 우리 패밀리의
대부분이 세상을 뜨거나 붙잡히는 바람에 이름만 남았지만…
그래도… 너를 여기서 끝장내 버리면 붙잡혀 간 부하들도 사면시켜 주고… 내 전과도 깨끗이 없애
준다더군.
I think you gotta update that data of yours. No longer an executive here. I’m THE Boss now. Well, uh,
not that the title means much when most of the family got caught or killed when we got caught up
in a fight a while ago.
But still… if I could just beat ya here, Sumeragi says that they’ll release all of my imprisoned
underlings, and erase all my criminal records.

RoRo :
또 그 패턴이야? 스메라기의 통치는 뿌리부터 썩었네!
This AGAIN!? Wow. Sumeragi’s law sure is rotten to the core!

Bakto :
당구공처럼 생긴 녀석이 위세등등하네.
윗대가리들이 썩었든 안 썩었든 나랑은 상관없어…
패밀리의 부흥을 위해서라면 난 흙탕물도 마실 수 있고, 개가 될 수도 있어… 그게 나라는 사나이의
길이다!
You’re acting quite strong for a billiard ball.
Like hell will I care if those up high are rotten or not.
If I can revive my Family, I’ll gladly eat muddy water or even be a dog. That is the path I chose as a
man!

Bakto :
나의 셉티마 “스파이럴”로 온몸을 조각조각 찢어 주마~!!
I’m gonna rip you to pieces with my Septima “Spiral”!!

(Bakto wins)

Bakto :
돌아가신 큰형님께 면목은 없지만 패밀리의 부흥을 위한 일이다…
이런 광대 같은 놈을 따르는 녀석들도 없겠지. 새로운 보스를 결정해야겠어…
I no longer can face the late Big Brother… But I have done what I must to revive the family.
Nobody’s ever gonna follow the clown I am… Gotta find a new Boss for the family.

(Bakto defeated)

Acura :
적은 쓰러뜨렸다… 로로, 단말기에 접속해라.
Enemy down. RoRo, access the terminal.

RoRo :
알겠어! 잠깐만 기다려~
…어디 보자, 흐음~ 그래…
앗? 이건… 패스코드 발견! 해냈어! 이로써 미션 컴플리트!
Roger! Hold on a sec…
Let’s see here… Hmm, I see…
Huh? Is this…? Passcode found! We did it! Mission Complete!

Battle Voices and Skill Chants

Bakto

Event English Romaji Japanese
Transformation Contract! Come on! Kontorakuto! Oraaa! コントラクト!おらあっ!
Hopping Come on! Ora! おらあ!
Spiral Fang Haaahh! Take that! Haaaa! Seiii!* ハアアッ!セイィ!
Drill Assault Let’s go! Come on! It’s over!! Ikuzee! Oraa! Shimai jaa! 行くぜェ!オラッ!終いじゃあ!
Tempest Fist Haaahh! Take this! Haaa! Deiii!* はあっ!デイッ!
Lion Storm Aaaahh! DIE!! Aaaah! Shi ni sarasee! アアアッ!死に晒せェ!
(Unused) Go down! Taore ya! たおれやー!
Trapped Nuoohh! Nuoo! ぬおっ!
Sonic Spiral This is the road I trek!
Sonic Spiral!
Uoohh! Crush!
Stamp out!
Twist! Finishing touches!
Extra attack!
Korezo washi no michi!
Souryou ragansen!
Uooo! Tsubureyaa! Buchinuke!
Nejikirero! Shiage jaa!
Dameoshi!
これぞわしの道!
ソウリョウラガンセン!
うおおっ! 潰れやっ! ぶち抜け!
捻きれろ! 仕上げじゃっ!
駄目押し!
1st Phase Down Not bad! Yarioru no! やりおるの
2nd Phase Down I won’t be defeated! Washi wa taoren! わしは倒れん!
Defeated Is this… retribution…? Kore ga… mukui… ka? これが…報い…か?
  • "Deiii!" and "Seiii!" are being used here by Bakto as kiais, a shout that a Japanese combatant yells when in the process of performing an attack.

Sonic Spiral:

Vissitudes bring swirling flux
The whirling twin helixes of
Chaos set humanity on its true path.
SONIC SPIRAL

双稜螺岩穿ソウリョウラガンセン
(The chant is the same as the English version)

TWIN SHELL SPIRAL ROCK DRILL (SONIC SPIRAL)

만물은 윤회하고 제행은 회천한다.
그러나 보아라, 난 여기 서 있다.
두 나선 사이, 우직하게 지키는 협객의 길.
All things go in a cycle, and all existence comes around.
But behold, I still stand here,
standing firm on the path of a yakuza, between the whirling twin helixes!
SONIC SPIRAL

Navigation